Guías,  Noruega,  Papeleo

Certificado de penales y traducción jurada

God ettermiddag!

Se que escribí ayer, y apenas os he dejado descansar esos cerebros que tenéis después de toda la información que solté y el tocho que os puse, pero creo que es necesario explicar un poco estos dos documentos que os piden, que considero que son los más «complicados» de conseguir, o terminaréis dando 50 vueltas (como yo) y/o pagando más de la cuenta.

La traducción jurada no es más que enviar un escaneo (o hacerlo presencial, vosotros veréis) del título y el certificado académico a un traductor jurado para que los traduzca. Yo os recomiendo traducirlo al Inglés, porque es más «universal» que el Noruego, y nunca se sabe para que más os puede servir el día de mañana. También os recomiendo a Carmen Bautista Ruíz para que os haga la traducción. Si pincháis en su nombre aquí, os llevará hasta su información de contacto, aunque también tenéis arriba en la cabecera un enlace directo. Le mandáis los documentos y ella os lo enviará escaneado (recordádselo) y por correo para que los tengáis en mano. Un encanto de mujer.

Para el certificado de penales necesitaréis acudir a una Gerencia Territorial o, si os pilla lejos (como a mi), descargaros el impreso 790 que debéis rellenar. Una vez relleno, os pasáis por una sucursal bancaria (en mi caso fue a un Santander) y pagáis la tasa, que en este momento es de 3,70, desconozco si aumentará con el tiempo. Recordad que tenéis que poner en el impreso al País que os váis (en mi caso, Noruega) para que os lo apostillen. Tal que así:

Una vez pagada la tasa os toca hacer una fotocopia por ambas caras al DNI y compulsarla. Esto se hace en la misma oficina de renovación del DNI, tardáis 2 minutos. Luego, con esa fotocopia y el impreso 790 que pone «ejemplar para la administración» (son 3 hojas, una para el banco, otra para ti y la de la administración) os váis a correos y se lo enviáis a la Gerencia Territorial que tengáis más cerca, en mi caso lo he enviado a Sevilla. Y ya a esperar, en unos días lo recibiréis en casita y otro papel menos.

Espero que toda esta información os sirva de ayuda y así evitéis dar 52 mil millones de vueltas como he tenido que dar yo.

Ha det bra!

Mi nombre es Antonio y soy un enfermero gaditano trabajando y viviendo en Noruega. En este blog contaré mis andaduras por dicho país y os compartiré información útil.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Esta página web utiliza cookies. Si continuas navegando, estás aceptando el uso de las mismas.  Más información